pé - traduzione in portoghese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

- traduzione in portoghese

PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA

m         
  • miniaturadaimagem
PARTE DOS MEMBROS INFERIORES

1) ступня, нога;
peito do pé подъём ноги;
pé chato плоская ступня;
pé boto искривлённая ступня;
em (de) pé стоя;
estar em pé стоять;
calcar aos pés попирать ногами;
andar a pé идти пешком;
da cabeça até os pés с головы до ног;
em pé! встать!;
2) лапа;
3) пьедестал; подставка;
4) ножка (стула, стола и т. п.);
5) бот стебель, ножка;
6) стопа (стиха);
7) фут (мера длины);
8) перен причина, повод, основание;
procurar pé искать повода;
9) перен состояние, положение (дел);
pé de terra клочок земли;
andar de pé встать на ноги, выздороветь;
estar em bom pé быть в хорошем состоянии;
estar em pé de guerra быть в боевой готовности;
estar com o pé no estribo быть готовым к отъезду;
saber de que pé coxeia знать чьё-л слабое место;
tomar pé укрепиться, прочно обосноваться;
ao pé de вблизи, близко; у; у подножия;
ao pé da letra буквально, дословно;
com bom pé легко;
com o pé direito счастливо, удачно;
com os pés de lã втихомолку, тайком;
do pé para a mão без подготовки; без предупреждения;
não pôr pé em ramo verde;
a) не иметь ни минуты покоя;
b) потерпеть неудачу;
pé ante pé украдкой, осторожно;
sem pés nem cabeça бестолково; бессмысленно
PE         
1) (Pernambuco, estado de) Пернамбуко (штат в Бразилии); 2) Polícia do Exército
        
  • miniaturadaimagem
PARTE DOS MEMBROS INFERIORES
ступня, нога, фут (мера длины = 30,5 см), лапа (животных), ножка (стула, стола и т. п.), опора, основание, база (предмета), пьедестал, подставка, подножие (горы), (бот.) стебель, ножка, стопа (стиха), (перен.) причина, повод, основание, (перен.) состояние, положение (дел), осадок, гуща

Definizione

sm (lat pede)
1 Anat Parte que se articula com a extremidade inferior da perna; órgão de locomoção dos animais, qualquer que seja sua estrutura.
2 Medida inglesa de comprimento que se divide em 12 polegadas e equivale a aproximadamente 0,3048 m.
3 Parte por onde se pega ou segura alguma coisa.
4 A parte de um objeto sobre a qual ele assenta.
5 Parte da cama oposta à cabeceira.
6 Náut A ponta da corda com que se vira a vela.
7 Zool Proeminência carnuda sob o ventre dos gastrópodes e com a qual eles se arrastam.
8 Bot Uma árvore ou planta completa.
9 O parceiro que, no jogo, distribui as cartas.
10 Ensejo, motivo, razão, pretexto.
11 Carp Peça da frente de um degrau.
12 Linha geométrica que corre pela base da muralha.
13 Geom Ponto da perpendicular que toca na linha ou na superfície sobre que foi tirada.
14 Arquit Pilar.
15 Estado de um negócio, de uma empresa.
16 Metrif Parte do verso composta de duas até quatro sílabas longas ou breves.
17 Parte inferior de qualquer objeto; pedestal, base, suporte.
18 Pontapé.
19 Borra, lia.
20 Haste de planta.
21 Pedúnculo de flor.
22 A base, a raiz ou a fralda de uma colina: Pé de serra.
23 Tip A parte inferior de livro, lombada, chapa tipográfica, página ou tabela
P. aguçado, Heráld: pé de cruz terminado em ponta
P.-atrás: prevenção, desconfiança. Pl: pés-atrás. P.-cascudo: um dos nomes do diabo. Pl: pés-cascudos. P.-coxinho: a) certo jogo infantil; b) ato de caminhar com um só pé, tendo o outro suspenso
P.-d’água: chuvarada, aguaceiro
P.-de-altar: rendimento que o pároco obtém dos casamentos, batizados etc
P.-de-amigo, Reg (Centro e Sul): sistema de manietar eqüídeo ou bovino que consiste em prender-lhe uma das patas traseiras, puxando-a para o pescoço, a fim de impedi-lo que escoiceie
P. de anjo, pop: pé grande
P.-de-atleta, Med: o mesmo que dermatofitose. P.-de-bezerro: V taioba. P.-de-bode: a) instrumento para arrancar pregos; b) bacamarte curto e grosso; c) certo tipo de automóvel Ford, da década de 1920
P.-de-boi: a) homem muito trabalhador; pessoa assídua ao serviço; b) indivíduo aferrado a costumes antigos e que é adverso às novidades; c) árvore leguminosa-cesalpiniácea (Bauhinia macrostachya). P.-de-branco: lugar raso em canal de rio navegável. Pl: pés-de-branco. P.-de-burro: a) espécie de inhame silvestre; b) planta iridácea (Iris sisyrinchium). P.-de-cabra: a) alavanca de ferro, bifurcada, principalmente para arrombar portas; b) V salsa-da-praia. P.-de-cachorro: a) indivíduo desprezível, sem importância; b) moça feia, pouco atraente. Pl: pés-de-cachorro. P.-de-cana: cachaceiro
P. de catinga, fam: ensejo, pretexto
P.-de-cavalo: V cairuçu. P.-de-chinelo: a) marginal pouco perigoso; b) pobretão; c) pessoa covarde; bunda-mole. Pl: pés-de-chinelo. P.-de-chumbo: a) pessoa que anda muito devagar; b) alcunha dos portugueses em Pernambuco, ao tempo das agitações políticas de 1817 a 1824; c) planta labiada (Salvia splendens), também chamada cardeal-do-brasil; d) diz-se de motorista que dirige em alta velocidade, que tem o pé pesado no acelerador. P.-de-galinha: a) rugas no canto externo dos olhos; b) nome comum a várias gramíneas
P.-de-galinha-verdadeiro: V calandrínia. P.-de-galo: a) V lúpulo; b) planta ranunculácea (Ranunculus bulbosus), também chamada botão-de-ouro; c) ferro que desce de uma travessa entre os varais da carruagem e prende no jogo dianteiro
P.-de-ganso: planta quenopodiácea (Chenopodium murale). P.-de-garrafa, Folc (Piauí, Goiás, Mato Grosso e Mato Grosso do Sul): ente mítico cujo grito desnorteia os caçadores e cujo rastro de um unípede tem a forma de fundo de garrafa
P.-de-gato: planta composta (Gnaphalium dioicum). P.-de-leão: planta rosácea (Alchemilla vulgaris), também chamada alquemila. P.-de-lebre: planta leguminosa (Trifolium arvense). P.-de-macaco: o mesmo que licopódio-indígena. P.-de-macuco, pop: porcalhão
P. de meia: uma meia (de um par)
P.-de-meia: pecúlio, mealheiro, economia
P.-de-moleque, Reg (Pernambuco e Bahia): a) bolo de farinha de mandioca; b) doce feito de açúcar ou rapadura com fragmentos de amendoim; c) calçamento de rua feito com pedras de formato irregular
P.-de-ouvido: tapona, de mão aberta, num lado da cabeça
P. de panzina: violento pontapé no ventre
P.-de-pata: ferro que sustenta o varal da liteira
P.-de-pato: a) o diabo; b) espécie de calçado de borracha, com a parte anterior espatulada, usado por nadadores e mergulhadores
P.-de-pau: qualquer árvore silvestre
P.-de-pavão: pé feio ou aleijado. Pl: pés-de-pavão. P.-de-perdiz: planta euforbiácea medicinal, também chamada curraleira. P.-de-rebolo: pessoa de pés grossos
P. de rédea: mão firme do cavaleiro, para guiar bem o cavalo
P.-de-valsa: dançarino exímio. Pl: pés-de-valsa. P.-de-veado: planta da flora brasiliense
P.-de-vento: furacão, tufão, vento forte
P. de vinho: depósito de fezes; borra, lia, sedimento
P.-direito, Arquit: a) altura de um pavimento medida desde o soalho ao teto; b) pilar sobre que assenta um arco, uma abóbada ou armação de madeira; pegão, encontro
P. do estribo: a) o esquerdo (por ser o primeiro que se coloca no estribo quando o cavaleiro monta); b) o pé esquerdo dianteiro (falando do cavalo)
P.-do-ouvido: a região mastóidea
P.-duro: a) caipira; trabalhador rural; b) gado crioulo sem raça; também chamado pêlo-duro. P.-encarnado, Reg (Nordeste): pequeno inambu que vive no campo (Crypturellus parvirrostris)
P.-espalhado: a) pessoa descalça, não habituada a andar calçada; b) indigente, miserável
P.-fresco, pop: a) gaiato, garoto; b) plebeu; c) quem anda descalço; d) partidário da patuléia; e) gente ordinária
P.-frio, pop: pessoa infeliz em jogo ou negócios e cujo caiporismo contagia os outros; sujeito azarado
P.-leve: a) indivíduo ligeiro, que anda depressa; b) vadio; sujeito reles
P.-manquinho: V pé-coxinho. P.-na-cova: a) indivíduo muito mal de saúde, de aspecto cadavérico; b) abono pago pelo INSS enquanto o segurado aguarda o processo da aposentadoria. Pl: pés-na-cova. P.-no-chão: pessoa pobre que nem sapato pode comprar
P.-quebrado, poét: verso intencional ou acidentalmente irregular na estrutura rítmica ou estrófica. P.-queimado, Reg (Bahia): nome vulgar de uma baleia macho; caxarela, quando é valente
P.-quente: a) pessoa que tem sorte na vida; b) motorista que abusa da velocidade. Pl: pés-quentes. P.-rachado, Reg (Sul): V pé-rapado. P.-rapado: indivíduo de baixa condição; proletário; biltre
P. torto, Med: deformidade congênita do pé, na qual a parte dianteira do pé é torcida em qualquer de várias direções; talipe
Pés-de-lebre: carris recurvados que, formando ângulo entre si, acompanham o coração do cruzamento das linhas férreas e fazem mudar a direção do comboio. Abrir no pé, Reg (Minas Gerais): fugir
Ao pé da letra: literalmente
Ao pé de: junto de, perto de, nas imediações
A pé: sobre os pés; usando os pés (por oposição a a cavalo, de ônibus etc.)
Apertar o pé: apressar o passo
Assentar pé: firmar-se
Bater o pé: recalcitrar, teimar
Botar o pé no mundo: o mesmo que abrir no pé. Buscar um pé: procurar um pretexto
Cair aos pés: humilhar-se, prostrar-se
Cair de pé: a) abandonar um alto cargo para não se humilhar; b) ser vencido ou dominado sem que a honra pessoal fique manchada
Com pés de lã ou em pés de lã: sorrateiramente
Dar com o pé: desprezar
Dar o pé e tomar a mão: abusar da confiança
Dar pé: a) fornecer pretexto; b) ter (um lugar submerso) altura que dê para ficar com a cabeça de fora uma pessoa que nele esteja de pé
De pé: a) em pé, erguido; b) em vigor
De pé quebrado: diz-se do verso errado, malfeito, com sílabas de menos ou de mais
Do pé para a mão: de um momento para outro; inesperadamente; logo, prontamente
Dos pés à cabeça: por todo o corpo
Encostado ao pé da imbaúba, Reg (Nordeste): preguiçoso
Entrar com o pé direito: ter boa sorte (numa carreira, empresa ou negócio)
Entrar com o pé esquerdo: dar-se mal logo no começo
Estar com o pé no estribo: estar prestes a partir
Estar com os pés na cova: estar perto da morte
Estar ou ficar de pé: continuar, subsistir
Estar em bom pé: achar-se em boa situação
Falsear o pé: tropeçar, escorregar, cair
Faltarem os pés (a alguém): perder o equilíbrio
Fazer pé atrás: preparar-se para resistir; recuar para firmar-se
Fazer pé de alferes: namorar, requestar
Ir aos pés, Reg (Rio Grande do Sul): defecar
Ir num pé e voltar noutro: não se demorar
Lamber os pés de alguém: adulá-lo, bajulá-lo
Meter o pé na tábua: acelerar (o automóvel)
Meter os pés pelas mãos: a) atrapalhar-se, desorientar-se; b) dizer ou praticar disparates
Não arredar pé: manter-se firme, não sair do lugar
Não chegar aos pés de alguém: ser-lhe muito inferior
Não tomar pé: não poder vencer a profundidade de uma corrente ou as dificuldades e embaraços de um negócio
Negar de pés juntos: insistir na negativa, negar terminantemente
Passar o pé (em alguém): dar-he uma rasteira
Passar o pé adiante da mão: desmandar-se; exceder-se em liberdades
Pé ante pé: a) nas pontas dos pés; b) cautelosamente; devagar
Perder o pé: deixar de tocar com os pés o fundo da água
Pés e pêlo: a pé e descalço
Sem pés nem cabeça: despropositado, disparatado
Ter pé: andar muito
Tirar o pé da lama ou do lodo: sair de uma situação difícil ou inferior; melhorar de posição
Tomar pé: a) tocar com os pés o fundo da água; b) conseguir base para.

Wikipedia

PE


PE ou Pe pode referir-se a:

PE é a abreviação ISO 3166-2 das seguintes subdivisões:

  • Do estado brasileiro de Pernambuco (ISO 3166-2:BR)
  • Da província canadense de Ilha do Príncipe Eduardo (ISO 3166-2:CA)

ou ainda:

  • Portable Executable, formato de executável utilizado no sistema Windows.
  • Pe, letra do alfabeto cirílico.
  • Designação por iniciais de Polícia do Exército.
  • PE, uma sigla comum para Português Europeu.
  • PE, uma sigla comum para Parlamento Europeu.
  • PE, uma sigla comum para Ponta Esquerda.
  • PE, o ISO 3166-1 alpha-2 e da OTAN para Peru.
  • .pe, o código TLD (ccTLD) na Internet para o Peru.
  • PE, abreviatura de Polietileno.